Microsoft Word 2010, 2013, 2016, 2019 i 365 oferują kilka języków dla swojej funkcji sprawdzania pisowni. Czasami możesz natknąć się na dokument, który sprawdza pisownię w innym języku niż angielski amerykański. Jak to się dzieje? Jak możesz to zmienić? Jeśli źródło było w brytyjskim języku angielskim lub nawet w podobnym języku hiszpańskim, może zachować ten profil językowy po otwarciu pliku. Istnieją również skróty klawiszowe, które możesz przypadkowo aktywować, aby zmienić język lub włączyć lub wyłączyć sprawdzanie pisowni. Oto niektóre z najczęstszych powodów, dla których program Word sprawdza pisownię w innym języku, a także kilka rozwiązań, dzięki którym moduł sprawdzania pisowni działa tak, jak chcesz.
Dlaczego sprawdzanie pisowni w programie Microsoft Word jest w innym języku?
Mówiąc ogólnie, Microsoft Word pobiera swój domyślny język z lokalnych ustawień komputera w Panelu sterowania. Działanie to polega jednak na otwarciu pustego, nowego dokumentu. Co więcej, Word automatycznie wykrywa język na podstawie pisania.
Niezależnie od tego, kontrola użytkownika umożliwia również nadpisanie domyślnych opcji, niezależnie od tego, czy masz nowy plik, czy już istniejący. Dlatego najczęstszą przyczyną nieprawidłowego sprawdzania języka jest otwarcie dokumentu utworzonego w innym języku.
W rzeczywistości selektywny tekst może również zostać wykorzystany do zmiany sekcji na inny język sprawdzania pisowni. Kopiowanie i wklejanie również może zepsuć dokument.
Czasami plik może zawierać części z włączonym sprawdzaniem pisowni i części z wyłączonym. Innym razem jeden akapit może sprawdzać pisownię w języku hiszpańskim, podczas gdy reszta jest w języku angielskim. Oczywiście jest też cały dokument, który jest sprawdzany w innym języku.
Jak naprawić język sprawdzania pisowni w całym dokumencie Microsoft Word
Aby zmienić język sprawdzania pisowni w całym dokumencie, spróbuj wykonać następujące czynności.
- Wybierz cały dokument. naciskać „ctrl” + „A” aby wyróżnić całą treść, lub przejdź do "Dom" zakładka po prawej stronie i kliknij „Wybierz -> Wybierz wszystko”.
- Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz "Kopiuj."
- Otwórz nowy, pusty dokument, klikając „Plik -> Nowy -> Pusty dokument”.
- Kliknij stronę prawym przyciskiem myszy i wybierz „Zachowaj tylko tekst (T)” aby wkleić niesformatowany tekst.
- Wklejanie „Tylko tekst” resetuje wszystkie znaki specjalne, ustawienia niestandardowe i formatowanie. Stosuje również istniejące ustawienia do wklejanej zawartości, takie jak pisownia i gramatyka w języku angielskim. Potwierdź, że zmiany są prawidłowe.
Dobrym pomysłem może być również wybranie całego dokumentu i zmiana języka, a następnie przełączenie go z powrotem na angielski. Korzystając z tej metody, musisz również odznaczyć „Nie sprawdzaj pisowni ani gramatyki” pole wyboru. Pamiętaj, że checkbox ma trzy stany: niezaznaczone (sprawdza błędy ortograficzne), zaznaczone (nie sprawdza) i solidny (niektóre obszary są sprawdzane, a inne nie).
Jak naprawić język sprawdzania pisowni w sekcji dokumentu Word
Innym problemem związanym ze sprawdzaniem pisowni Microsft Word jest to, że opcja: „Nie sprawdzaj pisowni ani gramatyki” można zastosować do określonego stylu (znaku, akapitu lub stylu połączonego), który użytkownik mógł przypadkowo aktywować. Dlatego akapit lub sekcja w innym języku pozostaną niewykryte przez moduł sprawdzania pisowni, podobnie jak gramatyka i pisownia.
Opcje pisowni i gramatyki oparte na sekcjach można łatwo aktywować, jeśli ręcznie zastosujesz „Nie sprawdzaj pisowni i gramatyki” opcję do jakiegoś tekstu, a później użyj „Zaktualizuj styl, aby dopasować wybór” Komenda. Nadal będzie ignorował również drugi język.
Scenariusz występuje również wtedy, gdy skopiowałeś zawartość z jednego okna (dowolnego typu) i „wklejono” ją do programu Word. Rozbrojenie „Nie sprawdzaj pisowni i gramatyki” w całym dokumencie (zgodnie z instrukcją w poprzedniej sekcji) powinien zastąpić wszelkie ustawienia językowe w stylach. Jeśli jednak te style są złożone, na przykład sposób, w jaki są ze sobą połączone (jeden styl jest oparty na innym, który opiera się na jeszcze innym), może to nie działać poprawnie. W każdym razie będziesz chciał zresetować style, gramatykę i pisownię dla tej konkretnej sekcji, a następnie ustawić rzeczy tak, jak chcesz.
Oto jak wyczyścić wszystkie style pisowni, gramatyki i języka w określonej sekcji dokumentu i ustawić ją na angielski amerykański lub inny potrzebny język.
- Zaznacz żądany akapit lub sekcję dokumentu.
- Wybierz "Recenzja" zakładkę, a następnie kliknij „Język -> Ustaw język sprawdzania”.
- Umieść znacznik wyboru w polu obok „Nie sprawdzaj pisowni ani gramatyki” następnie kliknij "OK."
- Wybrana sekcja zostanie zresetowana, aby ignorować wszystkie style pisowni, gramatyki i języka. Aby zmienić język na amerykański, wróć do menu „Język”, i podkreśl „Angielski (USA).” NIE klikaj jeszcze „OK”.
- Odznacz oba „Nie sprawdzaj pisowni ani gramatyki” oraz „Wykryj język automatycznie”. Teraz możesz kliknąć "OK" aby zapisać zmiany.
- Potwierdź zmiany. Każda treść w innym języku będzie pod spodem oznaczona czerwoną falistą linią, ponieważ nie jest to amerykański angielski.
- Możesz użyć aplikacji do tłumaczenia lub dodatku do przeglądarki, aby przekonwertować go na angielski, a następnie wstawić do treści.
Te sugestie dotyczą każdego, kto ma wiele języków zainstalowanych na swoim komputerze, nawet jeśli są to tylko warianty tego samego języka, takie jak angielski (USA) i angielski (Wielka Brytania). Jeśli w rzeczywistości nie używasz innego języka, usuń go z komputera za pomocą Panelu sterowania – może to znacznie ułatwić życie.